📁 〇三〇 LÍNG SĀN LÍNGPerformance in urbanen Räumen
ABOUT / ÜBERDSGVO Insta / Contact
Cookie-Hinweis

About / Über



关于零三零

LÍNG SĀN LÍNG是中文零三零的音译,同时也是德国柏林的电话区号。零三零关注城市空间的声 “念”(Klänge)和体 “念”(Körper),并与不同艺术表达形式融会贯通,用艺术化的视角探索和研究历史,并在此过程中的与城市的社会层面和物理层面产生戏剧性的,非定式的,声形并茂的互动。

我们将聚焦公众空间。因为在此空间里歧视,社会等级,反性少数弱势群体的情形时常影响人们,这种影响尤其通过视觉和声音的表观起到推波助澜的作用。如何能够接近和更好的描述社会公众空间群的实用性和应用特性?我们很希望能够找到一些线索和答案。

苏杭,音乐与戏剧创作者、作曲家和摄影师,以及Silvan Hagenbrock(斯尔文),城市艺术家和影片制作人,于2016年在柏林罗伯特·博世基金会的一个德中论坛上相识。两人从那时起开始合作,包括制作关于中国文化遗产的纪录片《文物》(WENWU),以及2023年在柏林城市空间内关于德国殖民时期在中国的视听表演  《Dusted Atlas》。这个项目由柏林城市实践项目基金(Berliner Projektfonds urbane Praxis)、Steglitz-Zehlendorf区文化基金。《Dusted Atlas》  还荣获了柏林工业大学中国中心颁发的Ernst Boerschmann奖励。此外,两人还被邀请参加多次讨论活动,谈论艺术与今天柏林城市中德国殖民痕迹的交集。其中包括由Mercator基金会和柏林参议院赞助的C-Space Berlin的快闪茶馆(Popup Teahouse)、柏林工业大学的KuK-Talks以及汉斯·博克勒基金会中国学院和re:publika 24的活动。

欢迎来信








 關於零三零

LÍNG SĀN LÍNG是中文零三零的音譯,同時也是德國柏林的電話區號。零三零關注城市空間的聲 「念」(Klänge)和體 「念」(Körper),並與不同藝術表達形式融會貫通,用藝術化的視角探索和研究歷史,並在此過程中的與城市的社會層面和物理層面產生戲劇性的,非定式的,聲形並茂的互動。

我們將聚焦公眾空間。因為在此空間裡歧視,社會等級,反性少數弱勢群體的情形時常影響人們,這種影響尤其通過視覺和聲音的表觀起到推波助瀾的作用。如何能夠接近和更好的描述社會公眾空間群的實用性和應用特性?我們很希望能夠找到一些線索和答案。

蘇杭,音樂與戲劇創作者、作曲家和攝影師,以及Silvan Hagenbrock(斯爾文),城市藝術家和影片製作人於2016年在柏林羅伯特·博世基金會的一個德中論壇上相識。两人從那時起開始合作,包括製作關於中國文化遺產的紀錄片  《文物》(WENWU),以及2023年在柏林城市空間內關於德國殖民時期在中國的視聽表演  《Dusted Atlas》  。這個項目由柏林城市實踐項目基金 (Berliner Projektfonds urbane Praxis)、Steglitz-Zehlendorf區文化基金。  《Dusted Atlas》  還榮獲了柏林工業大學中國中心頒發的Ernst Boerschmann獎勵。此外,两人還被邀請參加多次討論活動,談論藝術與今天柏林城市中德國殖民痕跡的交集。其中包括由Mercator基金會和柏林參議院贊助的C-Space Berlin的快閃茶館(Popup Teahouse)、柏林工業大學的KuK-Talks以及漢斯·博克勒基金會中國學院和re:publika 24的活動。

歡迎致信




 Über Uns

LÍNG SĀN LÍNG 〇三〇 steht für 030 in der chinesischen Lautsprache. Es ist die Vorwahl Berlins. 030 schaut auf Klänge und Körper im urbanen Raum, sie verbinden verschiedene Künste, erforschen künstlerisch die Geschichte und interagieren mit ihrer sozialen oder physischen Umwelt performativ, spontan und audiovisuell.

Wir bewegen uns in öffentlichen Räumen. Dieser ist oftmals geprägt von Formen von Diskriminierungen, sozialen Hierarchien und Queerfeindlichkeit. Visuelle und klangliche Attribute tragen hierzu bei. Wie können wir uns diese Räume mit seinen verschiedenen Nutzungen und Funktionen aneignen und sie neu beschreiben?

Wir sind Hang Su, Musiktheatermacher, Komponist und Fotograf und Silvan Hagenbrock, Urban Artist und Videomacher.  Wir lernten uns 2016 auf einem deutsch-chinesischen Forum in der Berliner Robert Bosch Stiftung kennen und arbeiten seitdem zusammen, u.a. für den Dokumentarfilm über kulturelles Erbe in China „WENWU“ und 2023 an „Dusted Atlas“ - einer audiovisuellen Performance im Berliner Stadtraum zum Thema deutscher Kolonialismus in China, gefördert vom Berliner Projektfonds urbane Praxis, dem Kultur Bezirksfonds Steglitz-Zehlendorf und dem Fonds darstellende Künste. Wir sind mit unserem „Dusted Atlas“ Preisträger des Ernst Boerschmann Preises des China Centers der TU Berlin. Zudem wurden wir zu zahlreichen Diskurs-Veranstaltungen eingeladen, um über die Schnittstelle von Kunst und deutschen kolonialen Spuren in China im heutigen Berliner Stadtraum zu sprechen. Darunter fallen das Pop- Up Teahouse im C-Space Berlin, gefördert von der Stiftung Mercator und der Berliner Senatsverwaltung, KuK-Talks der TU Berlin und im Rahmen der China-Akademie der Hans- Böckler-Stiftung sowie de re:publika 24.

Kontaktiere uns



 About Us

LÍNG SĀN LÍNG 〇三〇 stands for 030 in the Chinese phonetic language. It is the area code of Berlin. 030 looks at sounds and bodies in urban space, combining different arts, artistically exploring history and interacting with their social or physical environment performatively, spontaneously and audiovisually.

We move in public spaces. This is often marked by forms of discrimination, social hierarchies and queer hostility. Visual and sonic attributes contribute to this. How can we appropriate and re-describe these spaces with its various uses and functions?

We are Hang Su, a music theater maker, composer, and photographer, and Silvan Hagenbrock, an urban artist and filmmaker. We met in 2016 at a German-Chinese forum hosted by the Robert Bosch Stiftung in Berlin and have been collaborating ever since. Our projects include the documentary film on cultural heritage in China, “WENWU,” and in 2023, “Dusted Atlas” – an audiovisual performance in the urban space of Berlin addressing the topic of German colonialism in China. This project was supported by the Berlin Project Fund for Urban Practice, the Cultural District Fund Steglitz-Zehlendorf, and the Performing Arts Fund. Our “Dusted Atlas” project was awarded the Ernst Boerschmann Prize by the China Center at TU Berlin. Additionally, we have been invited to numerous discourse events to speak about the intersection of art and the traces of German colonialism in China within today’s urban space of Berlin. These events include the Pop-Up Teahouse at C-Space Berlin, supported by the Mercator Foundation and the Berlin Senate Administration, KuK-Talks at TU Berlin, the China Academy of the Hans-Böckler Foundation, and re:publika 24.

Contact us


Agenda



2023


Jan Gründung der Gruppe 030
Juni  — Oktober Dusted Atlas, eine audiovisuelle Performance, Berlin, gefördert aus Mitteln des Berliner Projektfonds Urbane Praxis und aus dem Fonds Dezentrale Kulturarbeit Berlin Steglitz-Zehlendorf; Fonds darstellende Künste
21-26.06 Bundesweite Artist Labs - Writing beyond the Yester-Morrow, C*Space Berlin, gefördert von Fonds darstellende Künste
08.06 — Pop-Up Teahouse Salon, C*Space Berlin
30.10.23 — Workshop für CHIN-KoBe, eine Akademie von der Hans-Böckler-Stiftung
14.11.23 — KuK Tuesdays — Dislocation & Continuities, Institut für Kunstwissenschaft und Historische Urbanistik (TU Berlin)
24.11.23 — Preisträger Ernst Boerschmann Preis, CCST (center for cultural studies on sience and technology in China, TU Berlin)

2024

29.04.24 — Workshop über den deutschen Kolonialismus in China im Rahmen von Basketball baut Brücken,  Bildungsnetzwerk China und Alba Berlin
28.05.24 — Performance auf der re:publika 24